על ידי שני_צו* » 31 מאי 2006, 01:12
חלק קטן מתוך שיר בן 20 עמודים של קלאריסה פינקולה אסטס, בתרגום חופשי שלי.
קלאריסה היא המחברת של "רצות עם זאבים" creative fire" "in the house of the riddle mother" ועוד כל מיני ספרים ששווה לקרוא, במיוחד אם את אישה יוצרת (והרי כל הנשים יוצרות).
".. דרכים להשתיק אישה:
אימרי- אל תשאלי שאלות, תאמיני
אימרי- אם את רוצה לעבור, תעשי כמו שאני אומרת לך
אימרי- הרעיונות שלך מסוכנים
אימרי- זה מגעיל, זה לא גמור, זה לא בוגר, לא חשבת על זה עד הסוף
אימרי- את מגזימה
אימרי- את רגשנית מדי
אימרי- אין הגיון במה שאת אומרת
אימרי- אני לא יכולה להבין אותך כשאת נסערת
אימרי- אני לא יכולה להקשיב לך כשאת כועסת
אימרי- פספסת את הנקודה
אימרי- אנחנו בעצם מדברים על משהו אחר
אימרי- זה רעיון נהדר, אבל אז תעברי לדבר על הרעיונות שלך
אימרי- זה לא מעשי
אימרי- אף אחד לא יעשה את זה, יאמין בזה, ילך אחרייך
אימרי- אף אחד לא ירצה בזה
אימרי- אף אחד לא ירצה להקשיב לזה
אימרי- זו מערכת סגורה, את לא יכולה לשנות אותה
אימרי- הם יתעלמו ממך, תשכחי מזה, זה כבר נעשה
זה לא הזמן, זו לא השנה הנכונה, מי את חושבת שאת?
אימרי- אף אחד לא יכול לחזות את העתיד
אימרי- לי לא היה יותר טוב מלך, תפסיקי לקטר
אימרי- אני התמודדתי, גם את צריכה להתמודד עם זה
אימרי- אני סבלתי הרבה זמן ואני לא יכולה להקשיב לך
אימרי- את לא מוכנה
אימרי- אני אעזור לך, ואז אל תעזרי
אימרי- אני אזמין אותך, ואז אל תזמיני
אימרי- אני אסלול לך את הדרך ואז תשמידי את הדרך ואת המסר שלה
אימרי- אני אפתח לך את הדלת ואז תטרקי אותה בפניה
אימרי- אני אעזור לך אם תכתבי את זה כמו שאני רוצה
אימרי- אני אתקשר אלייך ואז תשכחי
אימרי- נדבר על זה ואז אל תדברי על זה אף פעם
כשיתעמתו מולך תתרצי תירוצים, היית עסוקה, היית עייפה.
כדי לתת לה קול, רק שתי מילים
ספרי לי..."
חלק קטן מתוך שיר בן 20 עמודים של קלאריסה פינקולה אסטס, בתרגום חופשי שלי.
קלאריסה היא המחברת של "רצות עם זאבים" creative fire" "in the house of the riddle mother" ועוד כל מיני ספרים ששווה לקרוא, במיוחד אם את אישה יוצרת (והרי כל הנשים יוצרות).
".. דרכים להשתיק אישה:
אימרי- אל תשאלי שאלות, תאמיני
אימרי- אם את רוצה לעבור, תעשי כמו שאני אומרת לך
אימרי- הרעיונות שלך מסוכנים
אימרי- זה מגעיל, זה לא גמור, זה לא בוגר, לא חשבת על זה עד הסוף
אימרי- את מגזימה
אימרי- את רגשנית מדי
אימרי- אין הגיון במה שאת אומרת
אימרי- אני לא יכולה להבין אותך כשאת נסערת
אימרי- אני לא יכולה להקשיב לך כשאת כועסת
אימרי- פספסת את הנקודה
אימרי- אנחנו בעצם מדברים על משהו אחר
אימרי- זה רעיון נהדר, אבל אז תעברי לדבר על הרעיונות שלך
אימרי- זה לא מעשי
אימרי- אף אחד לא יעשה את זה, יאמין בזה, ילך אחרייך
אימרי- אף אחד לא ירצה בזה
אימרי- אף אחד לא ירצה להקשיב לזה
אימרי- זו מערכת סגורה, את לא יכולה לשנות אותה
אימרי- הם יתעלמו ממך, תשכחי מזה, זה כבר נעשה
זה לא הזמן, זו לא השנה הנכונה, מי את חושבת שאת?
אימרי- אף אחד לא יכול לחזות את העתיד
אימרי- לי לא היה יותר טוב מלך, תפסיקי לקטר
אימרי- אני התמודדתי, גם את צריכה להתמודד עם זה
אימרי- אני סבלתי הרבה זמן ואני לא יכולה להקשיב לך
אימרי- את לא מוכנה
אימרי- אני אעזור לך, ואז אל תעזרי
אימרי- אני אזמין אותך, ואז אל תזמיני
אימרי- אני אסלול לך את הדרך ואז תשמידי את הדרך ואת המסר שלה
אימרי- אני אפתח לך את הדלת ואז תטרקי אותה בפניה
אימרי- אני אעזור לך אם תכתבי את זה כמו שאני רוצה
אימרי- אני אתקשר אלייך ואז תשכחי
אימרי- נדבר על זה ואז אל תדברי על זה אף פעם
כשיתעמתו מולך תתרצי תירוצים, היית עסוקה, היית עייפה.
כדי לתת לה קול, רק שתי מילים
[b]ספרי לי[/b]..."