לדבר בשפת האם
לדבר בשפת האם
מרינה,
רציתי גם להגיד לך שלדעתי, זה מאד יפה ואפילו חשוב, שאת כן מדברת עם נועה ברוסית. לא רק בגלל היתרון של שפה נוספת, שהוא יתרון גדול בארץ ובכלל, ועוד רוסית - שפה בה נכתבו כל כך הרבה ספרים נפלאים, שהיא תוכל (אם תרצה) לקרוא בשפת המקור; אלא גם בגלל המטען המשפחתי האישי והתרבותי שלכם, כיחידה משפחתית, שזו שפתה.
אמנם לא נח לי שבאופן אישי אני לא מבינה מה אתן אומרות, ובינתיים אני רק מדברת על זה שאני רוצה וצריכה ללמוד את השפה ולא עושה עם זה כלום - אבל אולי אם נוכחותכן תהיה מספיק משמעותית, משהו גם "ידבק" אלי...
להתראות בקרוב
רציתי גם להגיד לך שלדעתי, זה מאד יפה ואפילו חשוב, שאת כן מדברת עם נועה ברוסית. לא רק בגלל היתרון של שפה נוספת, שהוא יתרון גדול בארץ ובכלל, ועוד רוסית - שפה בה נכתבו כל כך הרבה ספרים נפלאים, שהיא תוכל (אם תרצה) לקרוא בשפת המקור; אלא גם בגלל המטען המשפחתי האישי והתרבותי שלכם, כיחידה משפחתית, שזו שפתה.
אמנם לא נח לי שבאופן אישי אני לא מבינה מה אתן אומרות, ובינתיים אני רק מדברת על זה שאני רוצה וצריכה ללמוד את השפה ולא עושה עם זה כלום - אבל אולי אם נוכחותכן תהיה מספיק משמעותית, משהו גם "ידבק" אלי...
להתראות בקרוב
-
- הודעות: 8
- הצטרפות: 23 ספטמבר 2003, 13:42
לדבר בשפת האם
ליאת יקרה
אשמח מאוד לא רק "להדביק" לך את השפה הרוסית...אלה גם ללמד אותך!
אני רואה איך בן זוגי לומד יחד אם נועה רוסית ואני פשוט מיתמוגגת.
אני מאוד יכולה להבין את חוסר הנוחות בכך שמדברים שפה שלא מבינים בנוחכות אחרים, אדעג פעם הבאה גם לתרגם את מה שאני אומרת.....
שנה טובה ולהיתראות
מרינה
אשמח מאוד לא רק "להדביק" לך את השפה הרוסית...אלה גם ללמד אותך!
אני רואה איך בן זוגי לומד יחד אם נועה רוסית ואני פשוט מיתמוגגת.
אני מאוד יכולה להבין את חוסר הנוחות בכך שמדברים שפה שלא מבינים בנוחכות אחרים, אדעג פעם הבאה גם לתרגם את מה שאני אומרת.....
שנה טובה ולהיתראות
מרינה
-
- הודעות: 8089
- הצטרפות: 13 יוני 2001, 02:23
- דף אישי: הדף האישי של יונת_שרון*
לדבר בשפת האם
אם תסלחו לי שאני נדחפת לשיחה, אוסיף שלדעתי הכי טוב שאמא תדבר עם ילדיה בשפתה שלה -- שפת האם.
-
- הודעות: 21563
- הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
- דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*
לדבר בשפת האם
בתור אחת עם לימודי בלשנות בעברה - מצטרפת בהדגשה ליונת.
-
- הודעות: 8
- הצטרפות: 23 ספטמבר 2003, 13:42
לדבר בשפת האם
תודה.....אני דוברת 4 שפות...כשרוסית היא שפת האם....ליפני שהיחלתי לדבר אם נועה רוסית למדתי את הנושא,ובאמת חשוב שכל הורה ידבר שפה אחת לאורך כל הדרך ויתמיד כל הזמן בשפה שבחר.....
הבעיה באמת כשניפגשים אם אנשים אחרים שלא מבינים את השפה .....ופה באמת אני צריכה לגלות יותר רגישות...בימיוחד בסביבה של אנשים שמאוד מוצאים חן בעני..(כמו במיפגשים בתל אביב ) .
הבעיה באמת כשניפגשים אם אנשים אחרים שלא מבינים את השפה .....ופה באמת אני צריכה לגלות יותר רגישות...בימיוחד בסביבה של אנשים שמאוד מוצאים חן בעני..(כמו במיפגשים בתל אביב ) .
לדבר בשפת האם
בהחלט יכול להיות שיונת ובשמת צודקות בטענתן. שמעתי מספר פעמים את הטענה הזו, כשבד"כ נילווה לה הנימוק שבכך שבמערבבים שפות, הילד מתבלבל, מתחיל לדבר יותר מאוחר, מגמגם ועוד.
מאידך, אני מכירה שני בתים בהם האמא היא דוברת גם אנגלית וגם עברית באותה הרמה בערך, והן מדברות עם ילדיהן עברית ואנגלית מעורבב לגמרי.
וראה זה פלא, הילדים דוברים עברית ואנגלית מצוין. התחילו לדבר "בזמן", מבחינים בין שתי השפות, והכל סבבא שם...
וכמובן - מרינה, הצעתך מתקבלת בשמחה
מאידך, אני מכירה שני בתים בהם האמא היא דוברת גם אנגלית וגם עברית באותה הרמה בערך, והן מדברות עם ילדיהן עברית ואנגלית מעורבב לגמרי.
וראה זה פלא, הילדים דוברים עברית ואנגלית מצוין. התחילו לדבר "בזמן", מבחינים בין שתי השפות, והכל סבבא שם...
וכמובן - מרינה, הצעתך מתקבלת בשמחה
-
- הודעות: 898
- הצטרפות: 25 אוגוסט 2003, 01:27
- דף אישי: הדף האישי של מאמא_מאוהבת*
לדבר בשפת האם
יש לי תהייה לא פתורה עוד מאז שהייתי בהריון - שפת האם שלי היא רוסית. שפת האם של בעלי עברית. בבית אנחנו מדברים רק עברית.
מה שפת האם של בתי????
בהתחלה ניסיתי לדבר עם נועה רוסית, אבל היה לי ממש ממש קשה להחליף בין השפות - כשגולן איתנו אז עברית, כשהוא הולך אז רוסית.
ואיכשהו עזבתי את זה כי זה דרש מאמץ שלא היו לי כוחות בשבילו בזמנו.
וכן, מאוד רציתי שנועה תדע רוסית - דיבור, ובעיקר קריאה (תולעות ספרים עוברת בגנים? (:<). זאת אומרת, אני עדיין מאוד רוצה.
היום נועה בת שנה וחצי כמעט. סבתות שלה (אמי וסבתי) שאיתן נועה מתראה מס' פעמים בשבוע מדברות איתה רק רוסית. אני מקווה שמשהו ייספג מזה (-: נועה גם מבינה מה שהן אומרות לה, כמו לאכול, לישון ודברים מהסוג הזה.
והיום, שאני עובדת, ומגיעה הביתה מאוחר בערב, ממש אין לי כוחות להחליף בין השפות כי אני רק רוצה להיות עם 2 משושי חיי - נועה וגולן, רצוי בו-זמנית וכמה שיותר.
4 ימים שהייתי בבית בסופשבוע זה עם שניהם היו כזה אושר צרוף... חבל שזה נגמר...
מה שפת האם של בתי????
בהתחלה ניסיתי לדבר עם נועה רוסית, אבל היה לי ממש ממש קשה להחליף בין השפות - כשגולן איתנו אז עברית, כשהוא הולך אז רוסית.
ואיכשהו עזבתי את זה כי זה דרש מאמץ שלא היו לי כוחות בשבילו בזמנו.
וכן, מאוד רציתי שנועה תדע רוסית - דיבור, ובעיקר קריאה (תולעות ספרים עוברת בגנים? (:<). זאת אומרת, אני עדיין מאוד רוצה.
היום נועה בת שנה וחצי כמעט. סבתות שלה (אמי וסבתי) שאיתן נועה מתראה מס' פעמים בשבוע מדברות איתה רק רוסית. אני מקווה שמשהו ייספג מזה (-: נועה גם מבינה מה שהן אומרות לה, כמו לאכול, לישון ודברים מהסוג הזה.
והיום, שאני עובדת, ומגיעה הביתה מאוחר בערב, ממש אין לי כוחות להחליף בין השפות כי אני רק רוצה להיות עם 2 משושי חיי - נועה וגולן, רצוי בו-זמנית וכמה שיותר.
4 ימים שהייתי בבית בסופשבוע זה עם שניהם היו כזה אושר צרוף... חבל שזה נגמר...
-
- הודעות: 2996
- הצטרפות: 07 אוקטובר 2001, 22:47
- דף אישי: הדף האישי של עדי_יותם*
לדבר בשפת האם
ראו גם ללמוד שפה זרה, מעבר לפריס. אצלנו, אגב, בן זוגי מדבר עם הילדים רק בספרדית, ואני למדתי דרכו בקלות רבה, כי מתחילים ממש מהדברים הבסיסיים ומתקדמים לאט... בסביבה של ילדים שמנו לב שלא מפריע להם, לפחות עד גיל מסוים, שהוא מדבר איתה בספרדית - יתר על כן, הם מבינים מה הוא אומר (-: והמבוגרים התרגלו, וחוץ מזה, זה לא איזה סודות גדולים שאתה מחליף עם ילד בן שנתיים...
-
- הודעות: 8
- הצטרפות: 23 ספטמבר 2003, 13:42
לדבר בשפת האם
שפת האם שלי היא רוסית,עלינו לארץ ואחרי כמה שנים עברנו לגור בספרד.
אני דוברת רוסית וספרדית ברמה של שפת אם....אבל בחרתי לדבר אם נועה רוסית מישום שזו השפה שדיברו איתי כשהיתי קטנה,זו שפה מאוד עשירה ותרבות מאוד מענינת ומישום שהורי שחיים בספרד לא מדברים עיברית טוב ולכן חשוב לי הקשר של נועה אם הורי והאחים שלי.
בן זוגי לא מדבר רוסית,והיה מאוד מודעג שכשאדבר אם נועה רוסית הוא לא יבין....
אני מדברת איתה כל הזמן רוסית,גם כשבן זוגי בבית ומתרגמת לו את מה שאני אומרת....אומרת מישפט רוסית ומיד בעיברית את אותו מישפט.....
הוא כבר מבין המון רוסית,יש לו כבר אוצר מילים לא קטן והוא מאוד גאה בזה(וגם אני כמובן מישום שכבר לא צריך לתרגם כל כך הרבה )
מכל מה שקראתי על ילדים דו לשוניים חשוב מאוד שההורה ידבר תמיד!!! בשפה שלו...כדי לא לבלבל....
ברור שיש יוצאים מין הכלל, אבל הכי טוב הוא להתמיד....
אני מקווה שמהנסיעות התכופות שלנו לספרד היא גם תילמד ספרדית....אבל לזה יש עוד זמן.....
אני דוברת רוסית וספרדית ברמה של שפת אם....אבל בחרתי לדבר אם נועה רוסית מישום שזו השפה שדיברו איתי כשהיתי קטנה,זו שפה מאוד עשירה ותרבות מאוד מענינת ומישום שהורי שחיים בספרד לא מדברים עיברית טוב ולכן חשוב לי הקשר של נועה אם הורי והאחים שלי.
בן זוגי לא מדבר רוסית,והיה מאוד מודעג שכשאדבר אם נועה רוסית הוא לא יבין....
אני מדברת איתה כל הזמן רוסית,גם כשבן זוגי בבית ומתרגמת לו את מה שאני אומרת....אומרת מישפט רוסית ומיד בעיברית את אותו מישפט.....
הוא כבר מבין המון רוסית,יש לו כבר אוצר מילים לא קטן והוא מאוד גאה בזה(וגם אני כמובן מישום שכבר לא צריך לתרגם כל כך הרבה )
מכל מה שקראתי על ילדים דו לשוניים חשוב מאוד שההורה ידבר תמיד!!! בשפה שלו...כדי לא לבלבל....
ברור שיש יוצאים מין הכלל, אבל הכי טוב הוא להתמיד....
אני מקווה שמהנסיעות התכופות שלנו לספרד היא גם תילמד ספרדית....אבל לזה יש עוד זמן.....
-
- הודעות: 242
- הצטרפות: 09 ספטמבר 2003, 22:36
- דף אישי: הדף האישי של אמא_מתחדשת*
לדבר בשפת האם
לפי מה שהסבירו לי (ואם הבנתי נכון). ילדים שגדלים עם שתי שפות מגיל צעיר מפתחים יותר קישורים במוח באזור של השפה וככה גם שהיו גדולים יהייה להם יותר קל ללמוד שפות חדשות.
לדבר בשפת האם
לי נראה שכל אחד צריך לעשות מה שהכי קל לו.
נראה לי שמה שקל לך, זה מה שטבעי לך, זה מה שנכון לך.
לכן, בית בו מדברים מעורבב, כי ככה ההורים באמת מדברים, הוא בסדר גמור; כך גם לגבי שכל הורה ידבר בשפה שלו - ואם יש לו יותר מאחת שהוא רגיל להשתמש בה - אז שימשיך.
ומכאן גם, שאם מאמא מאוהבת, את מתקשה לחזור לדבר רוסית עם נועה, אז אל תדברי איתה רוסית. זה בודאי ישפיע על הגדרת שפת האם שלה, אבל מה זה בעצם משנה מה ההגדרה? הרי אם היא תשמע ותספוג "מספיק" רוסית מהסבתות, אז יהיה לה בסיס שהיא תוכל להשתמש כשתבחר להשתמש בו, לא?
חוץ מזה, באיזו משפחה שאני מכירה די טוב, חלק מהילדים גדלו בעיקר בארה"ב. האבא במשפחה דובר אנגלית, האם עברית - אבל שם, הם הקפידו על עברית.
התוצאות: בת אחת דוברת אנגלית מצוינת. בת שניה חושבת שהאנגלית שלה מצוינת אבל היא "רק" טובה מאד.
מאידך, האחים, שלא גדלו שם (הם היו כבר גדולים והעדיפו להישאר בארץ), שניהם דוברים אנגלית מעולה.
אז מה זה אומר?
שכנראה שהנטיה הטבעית היא זו שמנצחת.
מה גם שאני למשל, גדלתי בבית שבו אף אחד לא יודע אנגלית. כשהיית ממש קטנה, דיברו קצת יידיש, כשרצו שלא אבין.
יידיש אני לא יודעת בכלל, אבל האנגלית שלי לא רעה בכלל. אני פשוט אוהבת את זה, ולכן בכל פעם שהזדמן לי, למדתי. בעיקר מהטלוויזיה.
ד"א, אם הייתי חושבת שמה שאני עושה זה ללמוד - מיד הייתי מפסיקה... עכשיו אתם יכולים להבין מה מושך אותי לכיוון ה unschooling.
adios
נראה לי שמה שקל לך, זה מה שטבעי לך, זה מה שנכון לך.
לכן, בית בו מדברים מעורבב, כי ככה ההורים באמת מדברים, הוא בסדר גמור; כך גם לגבי שכל הורה ידבר בשפה שלו - ואם יש לו יותר מאחת שהוא רגיל להשתמש בה - אז שימשיך.
ומכאן גם, שאם מאמא מאוהבת, את מתקשה לחזור לדבר רוסית עם נועה, אז אל תדברי איתה רוסית. זה בודאי ישפיע על הגדרת שפת האם שלה, אבל מה זה בעצם משנה מה ההגדרה? הרי אם היא תשמע ותספוג "מספיק" רוסית מהסבתות, אז יהיה לה בסיס שהיא תוכל להשתמש כשתבחר להשתמש בו, לא?
חוץ מזה, באיזו משפחה שאני מכירה די טוב, חלק מהילדים גדלו בעיקר בארה"ב. האבא במשפחה דובר אנגלית, האם עברית - אבל שם, הם הקפידו על עברית.
התוצאות: בת אחת דוברת אנגלית מצוינת. בת שניה חושבת שהאנגלית שלה מצוינת אבל היא "רק" טובה מאד.
מאידך, האחים, שלא גדלו שם (הם היו כבר גדולים והעדיפו להישאר בארץ), שניהם דוברים אנגלית מעולה.
אז מה זה אומר?
שכנראה שהנטיה הטבעית היא זו שמנצחת.
מה גם שאני למשל, גדלתי בבית שבו אף אחד לא יודע אנגלית. כשהיית ממש קטנה, דיברו קצת יידיש, כשרצו שלא אבין.
יידיש אני לא יודעת בכלל, אבל האנגלית שלי לא רעה בכלל. אני פשוט אוהבת את זה, ולכן בכל פעם שהזדמן לי, למדתי. בעיקר מהטלוויזיה.
ד"א, אם הייתי חושבת שמה שאני עושה זה ללמוד - מיד הייתי מפסיקה... עכשיו אתם יכולים להבין מה מושך אותי לכיוון ה unschooling.
adios
-
- הודעות: 431
- הצטרפות: 24 יולי 2002, 01:00
- דף אישי: הדף האישי של מנג_בין*
לדבר בשפת האם
גם אנחנו בית דו-לשוני ומהנסיון שלנו אני יכולה לספר שאין מה לפחד שהילד יתבלבל או שהוא יתחיל לדבר
עיברית יותר מאוחר.
הגדולה מבינה אנגלית ועכשיו גם מתחילה לדבר במשפטים מעורבבים (היא כמעט בת שלוש).
אני גם חושבת שזה נותן יתרון עצום בחיים ולכן כדאי ל"נצל" את ההזדמנות להעניק לילדים שתי שפות-אם.
עיברית יותר מאוחר.
הגדולה מבינה אנגלית ועכשיו גם מתחילה לדבר במשפטים מעורבבים (היא כמעט בת שלוש).
אני גם חושבת שזה נותן יתרון עצום בחיים ולכן כדאי ל"נצל" את ההזדמנות להעניק לילדים שתי שפות-אם.
-
- הודעות: 2996
- הצטרפות: 07 אוקטובר 2001, 22:47
- דף אישי: הדף האישי של עדי_יותם*
לדבר בשפת האם
גם, שאם מאמא מאוהבת, את מתקשה לחזור לדבר רוסית עם נועה, אז אל תדברי איתה רוסית
אני רוצה לסייג ולומר שכשגרים בחברה שבה הרוב מדבר שפה אחת, את מתרגלת לדבר באותה שפה עם הסובבים אותך - בפרט כשזה גם עם בן זוג.
יש פה שני מאמצים בעצם: אחד, להחליט לדבר עם הילד בשפה אחרת ממה שהורגלת; ו-2 - להחליף בין השפות. גם פה, אני יכולה לומר שמתרגלים. כשנמצאים בחו"ל עם הילדים, למשל, עושים את זה כל הזמן. נכון שלפעמים זה אומר שמתחילים לדבר עם המוכר בחנות בעברית או עם הילד באנגלית...
וכמו שכבר אמרתי, עם הזמן בן הזוג לומד את השפה שבה ההורה השני מדבר עם הילדים, ברמה סבירה.
כמובן, כמו כל דבר אחר, זו החלטה אישית ועניין של סדר עדיפויות. במקרה שלנו, הרצון לאפשר לילדים קשר עם הסבים, לתת להם שפה נוספת, לחבר אותם לתרבות של האבא, והרצון הגדול שלי ללמוד ספרדית "על הדרך" - הכריעו את הכף.
אני רוצה לסייג ולומר שכשגרים בחברה שבה הרוב מדבר שפה אחת, את מתרגלת לדבר באותה שפה עם הסובבים אותך - בפרט כשזה גם עם בן זוג.
יש פה שני מאמצים בעצם: אחד, להחליט לדבר עם הילד בשפה אחרת ממה שהורגלת; ו-2 - להחליף בין השפות. גם פה, אני יכולה לומר שמתרגלים. כשנמצאים בחו"ל עם הילדים, למשל, עושים את זה כל הזמן. נכון שלפעמים זה אומר שמתחילים לדבר עם המוכר בחנות בעברית או עם הילד באנגלית...
וכמו שכבר אמרתי, עם הזמן בן הזוג לומד את השפה שבה ההורה השני מדבר עם הילדים, ברמה סבירה.
כמובן, כמו כל דבר אחר, זו החלטה אישית ועניין של סדר עדיפויות. במקרה שלנו, הרצון לאפשר לילדים קשר עם הסבים, לתת להם שפה נוספת, לחבר אותם לתרבות של האבא, והרצון הגדול שלי ללמוד ספרדית "על הדרך" - הכריעו את הכף.
-
- הודעות: 8
- הצטרפות: 23 ספטמבר 2003, 13:42
לדבר בשפת האם
אצלינו כולם מדברים לפחות 3 שפות....כולל בן זוגי ולכן מאוד חשוב לי שגם נועה תדבר כמה שיותר שפות.
אני מכירה זוג שהאמא ממוצה רוסי ומדברת רוסית אם הילדים,האבא ממוצה קולומביאני ומדבר אם הילדים ספרדית,בבית הספר הפ מדברים עיברית ואם הספתא ששומרת אלהם אחרי הצהריים הם מדברים ידיש...
הם מדבהרים מדהים!!!! בכל השפות...מתרגמים לאבא מידיש לספרדית (אני מיתפוצצת מיצחוק כל פעם...)
הכי מענין ליראות איך הם עוברים ללא כל העיה משפה לשפה ומתרגמים מכל השפות.
מענין מה היא "שפת האם" שלהם....
אני מכירה זוג שהאמא ממוצה רוסי ומדברת רוסית אם הילדים,האבא ממוצה קולומביאני ומדבר אם הילדים ספרדית,בבית הספר הפ מדברים עיברית ואם הספתא ששומרת אלהם אחרי הצהריים הם מדברים ידיש...
הם מדבהרים מדהים!!!! בכל השפות...מתרגמים לאבא מידיש לספרדית (אני מיתפוצצת מיצחוק כל פעם...)
הכי מענין ליראות איך הם עוברים ללא כל העיה משפה לשפה ומתרגמים מכל השפות.
מענין מה היא "שפת האם" שלהם....
-
- הודעות: 898
- הצטרפות: 25 אוגוסט 2003, 01:27
- דף אישי: הדף האישי של מאמא_מאוהבת*
לדבר בשפת האם
מרינה, והם לא מדברים בערבוביה של כמה שפות?
אני שומעת ילדים (וגם מבוגרים, בעצם) שמדברים בשפה איומה (לדעתי) - מתחילים משפט בשפה אחת, משרבבים כמה מילים בשפה אחרת, משחקים עם פועלים של שפה אחת לפי חוקים של שפה אחרת... זה נשמע (לי, באופן אישי) ממש זוועה...נכון, זה מאוד נוח, אבל רחמנות על השפה! (כל שפה).
רוסית שלי כבר מזמן צולעת על שתי רגליה (עברית פורחת, לעומת זאת). אני משתדלת לקרוא ברוסית בכל הזדמנות (כדי לשמור על כושר (-:), אבל זה ברור שאם לא מדברים באופן קבוע בשפה, היא "נובלת"...
אגב, יש את האתר הזה גם ברוסית? (-: בכמה חודשים אחרונים זה עיקר הקריאה שלי (-:
<אם הייתי צריכה לתרגם את "באופן טבעי" לאימי הייתי ממש מתקשה... >
אני שומעת ילדים (וגם מבוגרים, בעצם) שמדברים בשפה איומה (לדעתי) - מתחילים משפט בשפה אחת, משרבבים כמה מילים בשפה אחרת, משחקים עם פועלים של שפה אחת לפי חוקים של שפה אחרת... זה נשמע (לי, באופן אישי) ממש זוועה...נכון, זה מאוד נוח, אבל רחמנות על השפה! (כל שפה).
רוסית שלי כבר מזמן צולעת על שתי רגליה (עברית פורחת, לעומת זאת). אני משתדלת לקרוא ברוסית בכל הזדמנות (כדי לשמור על כושר (-:), אבל זה ברור שאם לא מדברים באופן קבוע בשפה, היא "נובלת"...
אגב, יש את האתר הזה גם ברוסית? (-: בכמה חודשים אחרונים זה עיקר הקריאה שלי (-:
<אם הייתי צריכה לתרגם את "באופן טבעי" לאימי הייתי ממש מתקשה... >
-
- הודעות: 8
- הצטרפות: 23 ספטמבר 2003, 13:42
לדבר בשפת האם
מאמא...הילדים מדברים בלי שום עירבוביה...ככה הם חונכו.
כשהורי עלו לישראל(1974) לא היה מקובל שילדים ידברו רסית....וכולם דיברו עיברית, אבא שלי היה מזועזע מיזה, לא היה מוכן בשום פנים ואופן שלא נדבר רוסית....ופשוט עמד על כך(דבר שאני מודה לו מאוד מאוד מאוד). הוא לא הסכים בשום פנים ואופן שנדבר איתו או אם אימי עיברית ולכן היצלחנו לישמור על השפה כל כך טוב (אחי...שגדל בספרד ואוחתי שנולדה בספרד מדברים רוסית מדהימה). סוד ההצלחה שלו היתה ההתמדה,לא ולא לאפשר בשום פנים עירבוב השפות.
אני מקווה להצליח אם נועה שתדבר רוסית נקיה ועיברית נקיה....
גם אני מוקסמת מהאתר...
איפה אתם גרים?
כשהורי עלו לישראל(1974) לא היה מקובל שילדים ידברו רסית....וכולם דיברו עיברית, אבא שלי היה מזועזע מיזה, לא היה מוכן בשום פנים ואופן שלא נדבר רוסית....ופשוט עמד על כך(דבר שאני מודה לו מאוד מאוד מאוד). הוא לא הסכים בשום פנים ואופן שנדבר איתו או אם אימי עיברית ולכן היצלחנו לישמור על השפה כל כך טוב (אחי...שגדל בספרד ואוחתי שנולדה בספרד מדברים רוסית מדהימה). סוד ההצלחה שלו היתה ההתמדה,לא ולא לאפשר בשום פנים עירבוב השפות.
אני מקווה להצליח אם נועה שתדבר רוסית נקיה ועיברית נקיה....
גם אני מוקסמת מהאתר...
איפה אתם גרים?
-
- הודעות: 898
- הצטרפות: 25 אוגוסט 2003, 01:27
- דף אישי: הדף האישי של מאמא_מאוהבת*
לדבר בשפת האם
אנו אשדודים מזה מספר חודשים.
ואתם?
ואתם?
-
- הודעות: 898
- הצטרפות: 25 אוגוסט 2003, 01:27
- דף אישי: הדף האישי של מאמא_מאוהבת*
לדבר בשפת האם
בחרתם בשם מאוד מאוד יפה לבתכם (-:
רוצה לנחש איך קוראים לבת שלנו? (-;
רוצה לנחש איך קוראים לבת שלנו? (-;