ספרי ילדים מעצבנים

תפוח_אדמה*
הודעות: 1235
הצטרפות: 01 יולי 2008, 21:51
דף אישי: הדף האישי של תפוח_אדמה*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי תפוח_אדמה* »

אתגן גורים אתם מכירים? אחד הנוראים. יש לו מקצב שלא יוצא מהראש, וחזרתיות.... והוא ארוך...
כשהיינו מקריאים אותו (כשעוד היו לנו מעט ספרים) היינו מתחילים לדבר במקצב של הספר אחרי ההקראה.

קטנתי קיבלה עכשיו ספר על פיות, עם מין חלונות קטנים. זה גם ספר נוראי (להורים, הקטנה מתמוגגת). הפיות מסתכלות ימינה, הפיות מצחצחות שיניים, הפיות מנקות את הבית :-)
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

לדוגמא אהבתי מאוד את סדרת חסמב''ה, וגם רומנים רומנטיים בכריכה רכה שסבתא שלי היתה קונה.
גם אני!!! כל מלה!
ההורים שלי בכלל לא הזדעזעו אבל דודה שלי (מורה לספרות) היתה נוזפת בגיסה, אבא שלי (שהיה אז פרופסור ל"ספרות"), איך הוא נותן לי לקרוא זבל כזה P-: זה כל כך הצחיק אותו שהוא מייד היה מתחיל להקריא קטעים מהזבלים האלה בקול רם (-:
תמרוש_רוש
הודעות: 5688
הצטרפות: 18 יוני 2005, 03:48
דף אישי: הדף האישי של תמרוש_רוש

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי תמרוש_רוש »

אני רוצה להתלונן על הסופרת ההיא שכותבת את הסדרה כוח המוח, ועוד ספרי יעני-הרפתקאות.
מייבש, מייבש, מייבש. למה כל ההתפלספויות האלה? אי אפשר קצת אקשן? זה סיפור הרפתקאות, למען השם!!
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

שכותבת את הסדרה כוח המוח
לא יודעת מי זאת אבל אני יושבת פה וצוחקת מול המחשב (-: (שתדעי שבתור עיקרון בהורות, אני סירבתי באופן חד משמעי להקריא ספרים שעצבנו אותי. תלמדו לקרוא ותקראו בעצמכם. ועד אז, מה שלא עובר את הצנזורה שלי, לא יוקרא. ואגב, זה חל גם על הסיפור של מרים ילן שטקליס על הדב שביקש מרותי להפסיק לרחוץ אותו )-: כי זה היה עצוב לי מדי, מילדות).
שקטה*
הודעות: 1157
הצטרפות: 25 ספטמבר 2012, 14:14

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי שקטה* »

זה חל גם על הסיפור של מרים ילן שטקליס על הדב שביקש מרותי להפסיק לרחוץ אותו sad כי זה היה עצוב לי מדי, מילדות

נכון, זה סיפור נורא עצוב!
אבל לדעתי יש ערך גם בסיפורים כאלה. אני חושבת שזה טוב לילדים לשמוע סיפור שמסופר מנקודת מבט של מישהו כל כך שונה ואפילו של חפץ, זה עוזר לפתח אמפתיה לדעתי.
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

היתה לי מנה גדושה של אמפתיה, אז בשבילי זה היה איום ונורא {@
שקטה*
הודעות: 1157
הצטרפות: 25 ספטמבר 2012, 14:14

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי שקטה* »

היתה לי מנה גדושה של אמפתיה, אז בשבילי זה היה איום ונורא

גם לי... אבל חשבתי שקיבלתי אמפתיה מסיפורים כאלה. יכול להיות שכבר הייתה לי מראש:)
דניאלה*
הודעות: 1197
הצטרפות: 21 ינואר 2002, 15:27

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי דניאלה* »

היתה לי מנה גדושה של אמפתיה, אז בשבילי זה היה איום ונורא
הרבה מהשירים והסיפורים שלה כאלה, עצובים נורא, לא מיועדים לילדים עם הרבה אמפתיה ממילא.
אני הייתי בוכה אפילו בשיר על השמלות של אמא...
אישה_במסע*
הודעות: 5515
הצטרפות: 29 מרץ 2012, 10:55

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי אישה_במסע* »

מישהי מוכנה לספר לי מה זה הסיפור הזה? (על הדוב שביקש מרותי להפסיק לרחוץ אותו) חיפשתי בגוגל, ולא מצאתי.
(אמא שלי בילדותי דיקלמה לי שירים וסיפורים ברוסית. על הדוקטור הטוב איכואב אליו הולכות כל החיות כדי להרפא. אני עד היום זוכרת את ההתחלה של הסיפור. )
שקטה*
הודעות: 1157
הצטרפות: 25 ספטמבר 2012, 14:14

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי שקטה* »

דוקטור דוליטל? זה ספר נהדר.

לסיפור קוראים "הדוב" נדמה לי, זה סיפור נורא מבאס על כך שרותי רחצה אותו בלי הרף וכתוצאה מכך הוא התדבלל נורא ואיבד עין ורוצה לנסוע אל ארץ הבובות ולא לחזור. הוא חלק מספר שלם של ילן שטקליס עם כל מיני סיפורים ושירים אם אני לא טועה.

יש פה כתבה עליה, אולי זה הספר הזה:
http://www.haaretz.co.il/literature/you ... -1.2450743
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

זה לא אותו סיפור, אבל קרוב (ושניהם נמצאים ב"שיר הגדי"). בסיפור "הדוב" מוזכרת ארץ הבובות כאיום - אם לא יתייחסו אליו יפה הוא ישוב לשם. בסיפור על האי אולי מדובר על נסיעה לצורך טיפול וריפוי, ואחר כך חזרה אל המשפחה. גם בסיפור הזה יש כל מיני מסרים דידקטיים על שמירת צעצועים, אבל לצדם יש המון המון קסם ודמיון והומור. סיפור ממש נפלא (אני לא מנויה להארץ, אז ראיתי רק את הכותרת).

יש לילן שטקליס גם מחרוזת שירים על הבובה אלישבע שאיבדה רגל, והם לא מגויסים בכלל, מתוארים ממש מנקודת מבטה של הילדה, בהמון אהבה והזדהות וחוסר אונים. אולי הכלב אכל את הרגל? אולי הרגליים רבו ואחת ברחה? אבל למה כולם לועגים לך, הרי את כל כך יפה...

זה ממש בלתי נתפס בעיניי, איך חלק מהכתיבה שלה יכולה להיות כל כך מעיני הילד, מנקודת מבטו ומהחוויה שלו, ממש ברמה שאני לא מכירה אצל אף סופר אחר - וחלק (חלק משמעותי!) כל כך מגויס, כל כך נצלני, כל כך "שכנועי" - תתנהג יפה, אחרת כולם יצחקו עליך ויברחו ממך ויעזבו אותך והדסה הקטנה תסתתר בפינה! נו נו נו!
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

הדוקטור הטוב איכואב
תורגם לעברית בשם ד"ר אויזמר הטוב (אוי זה מר).
שקטה, לא דוקטור דוליטל. זה סיפור מאת קורניי צ'וקובסקי.

שקטה, כן, זה הסיפור. על הדב שאיים ללכת לארץ הצעצועים ולעזוב את רותי אם לא תפסיק לגרום לו נזקים קשים כל כך באותן אמבטיות.
שקטה*
הודעות: 1157
הצטרפות: 25 ספטמבר 2012, 14:14

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי שקטה* »

_תורגם לעברית בשם ד"ר אויזמר הטוב (אוי זה מר).
שקטה, לא דוקטור דוליטל. זה סיפור מאת קורניי צ'וקובסקי._

וואלה? לא הכרתי. תודה.
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

נדמה לי שבספר "ברמלי" וכן בספר "לימפופו". יש עוד תרגומים בשמות שונים. של נתן אלתרמן ואחרים.
אישה_במסע*
הודעות: 5515
הצטרפות: 29 מרץ 2012, 10:55

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי אישה_במסע* »

תורגם לעברית בשם ד"ר אויזמר הטוב (אוי זה מר)
לא הכרתי. יהיה מעניין לקרוא בתרגום.
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

זה לא אותו סיפור
התכוונתי שהסיפור מהקישור להארץ ששקטה הביאה, הוא לא הסיפור "הדוב" שהוזכר פה, אבל קרוב אליו.
יולי_קו
הודעות: 3248
הצטרפות: 03 אוגוסט 2014, 09:09
דף אישי: הדף האישי של יולי_קו

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי יולי_קו »

אני מאוד מאוד אהבתי כילדה את ספרי מרים ילן שטקליס, ולא יצא לי לקרוא בהם לאחרונה בשביל לבדוק.
ספר שקראתי רק כמבוגרת (לא נגיד זקנה...) זה הספר המזעזע לטעמי 'מקס ומוריץ', על צמד פרחחים והתעלולים שהם מעוללים. באמת נורא. הם גם נענשים בעונש נורא.
חמותי ייקית, והספר הזה הוא חלק מילדותה, והיא למשל לא חושבת שהוא מזעזע. סתם משעשע.
נו, על טעם וריח...
יולי_קו
הודעות: 3248
הצטרפות: 03 אוגוסט 2014, 09:09
דף אישי: הדף האישי של יולי_קו

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי יולי_קו »

הסדרות של כח המח וגם הסדרה שלבית הספר לנסיכות עם כל הכתרים והנשפים והשמלות פשוט משמימים לטעמי.
אל_הלב*
הודעות: 665
הצטרפות: 05 מאי 2012, 11:14
דף אישי: הדף האישי של אל_הלב*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי אל_הלב* »

אמא שלי הביאה לי ספר שהיתה מקריאה לנו בילדות עם בובות אצבע הממחיזות את הסיפור, שאקריא לביתי.
זכרתי רק במעורפל את השם "אליקמה". פתחתי והזעזעתי. ספר גזעני שמופיע בו המילה כושי וכושון אינסופר פעמים.
מה זו הגזענות הזו? כמובן שזה לא עובר את סף הביקורתיות שלי ולא יוקרא לפיצית.
בכלל, אני מאוד אוהבת ספרים, ולפיצית יש מלא ספרי ילדים, אבל רק כאלו שעברו את הצנזורה שלי.
ספרים שוביניסטים, דבילים, מעליבי אינטליגנציה או גזענים לא באים בחשבון.
מחפשת בעיקר ספרים שמעודדים הבעות רגשות, דמיון, ביטוי.
כנ"ל גם לגבי תוכניות טלויזיה ושירים.
אינני בוכה אף פעם זה שיר ששנוא עלי. בכלל שמתי לב שלא מתחברת בכלל לכל סיפורי האגדות של פעם - שילגיה, סינדרלה, כיפה אדומה, עמי ותמי. וברור שלא לבובות ברבי.
מה אלו הזוועות הללו?
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

ספר גזעני שמופיע בו המילה כושי וכושון אינסופר פעמים
לא מכירה את הספר, אבל המילה כושי היא לא גזענית - מילה עתיקה ויפה שבשנים האחרונות נחשבת לא מנומסת, למרבה הצער. בהרבה ספרים ושירים ישנים היא משולבת בלי שום מטען שלילי.
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

התכוונתי שהסיפור מהקישור להארץ ששקטה הביאה, הוא לא הסיפור "הדוב" שהוזכר פה, אבל קרוב אליו.
במאמר בהארץ הוזכרו כמה סיפורים. הסיפור על הדב שאני סירבתי להקריא מחמת עצבותו הוא זה ששקטה זיהתה ואחד מהסיפורים שהוזכרו במאמר בהארץ. אנסה לבדוק את שמו כשאבקר שוב בבית הורי.

_תורגם לעברית בשם ד"ר אויזמר הטוב (אוי זה מר)
לא הכרתי. יהיה מעניין לקרוא בתרגום._
חפשי את הספרים "ברמלי" ו"לימפופו". לדעתי יש גם תרגום ל"קרוקודיל". וסביר שכתוב משהו כמו "בעקבות קורניי צ'וקובסקי". דורות של ילדים גדלו על שני הספרים הראשונים שהזכרתי.

אל הלב, "כושי" איננה מלת גנאי או גזענות, ו"כושון" גם היא איננה מלת גנאי גזענית בעברית, פירושה היתה שם חיבה לילד כושי קטן.
"כושי" היא המלה התנ"כית לאפריקאי, כלומר שצבעו שחור. ככתוב בתנ"ך: "היהפוך כושי עורו ונמר חברבורותיו?" וכן מסופר על אחשוורוש שמלך על 120 מדינות "מהודו ועד כוש". כלומר מהודו ועד אפריקה (ואנחנו עד היום אומרים בעברית "הודו" ולא "אינדיה").
היה ספר ילדים חביב על "כושי סמבו" ולכל כלב שחור חמוד היו קוראים "כושי" כלב קט - למלה לא היתה שום קונוטציה שלילית, אלא של גיאוגרפיה וצבע בלבד.

פשוט, מתישהו (בשנות השישים או השבעים של המאה העשרים?) התחילו לתרגם את הספרות האמריקאית שבה כבר הופיעה מלת הסלנג NIGGER כשם גנאי לאמריקאי ממוצא אפריקאי, ולמרבה הצער בחרו בתור תרגום לסלנג - דווקא את השמות העבריים העתיקים והתקניים לגמרי.
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

אה, כתבנו ביחד.
מיכל_בז*
הודעות: 2179
הצטרפות: 14 יוני 2010, 16:49
דף אישי: הדף האישי של מיכל_בז*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מיכל_בז* »

אני לא מתקנת שירים או ספרי ילדים. אם זה ספר שכתוב גרוע, לא אקרא אותו, אבל אני מעדיפה לא לתקן. מאמינה שעלמה תצליח להבחין בין בדיון למציאות אפילו בגילה הצעיר ובטח מאוחר יותר.
גוונים*
הודעות: 1638
הצטרפות: 23 מרץ 2010, 16:12

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי גוונים* »

אני בעיקר משמיטה מילים שפעם אולי נחשבו לא בעייתיות אבל כיום לא בא לי שיכנסו ללקסיקון שלנו בגיל כה צעיר
לדוגמה במקום 'טיפש קטן פרה לא עושה קצפת, פרה עושה חלב לגבינה', אני אומרת 'מה פתאום? פרה לא עושה קצפת...' (ציטוט לא מדויק, מהזיכרון). אבל בגדול, כמו מיכל, מקריאה הכל ומתמודדת עם מסרים בעיתיים על ידי הסברים. מודה שעוד לא נתקלנו בדברים ממש גרועים, יש הרבה ספרים לא משהו לדעתי דוגמת 'לבד על המרבד' אבל הם נכללים אצלי בספרים שאפשר להקריא ולדבר עליהם או לסמוך עליה שתבין.
מה שכן את פילפילון ובמדינת הגמדים הפסקנו לשיר/להשמיע
פלוני_אלמונית*
הודעות: 43441
הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי פלוני_אלמונית* »

דוליט הרופא,שנוסע ללימפופו זהו עיבוד ותרגום של רפאל ספורטה .
טלי_ב*
הודעות: 1664
הצטרפות: 12 נובמבר 2012, 12:07
דף אישי: הדף האישי של טלי_ב*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי טלי_ב* »

סקרנית - מה מפריע לך ב"במדינת הגמדים"? תמיד הבנתי אותו כשיר אנטי מלחמתי...
אישה_במסע*
הודעות: 5515
הצטרפות: 29 מרץ 2012, 10:55

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי אישה_במסע* »

תמיד הבנתי אותו כשיר אנטי מלחמתי...
אף פעם לא חשבתי עליו בתור שיר אנטי מלחמתי, אבל גם לא בתור שיר פרו מלחמתי. וגם אני סקרנית -
מה מפריע לך ב"במדינת הגמדים"?
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

דוליט הרופא,שנוסע ללימפופו זהו עיבוד ותרגום של רפאל ספורטה .
דוליטל?
אלה שני ספרים שונים.
כנראה רפאל ספורטה השתמש בשם "לימפופו" מהתרגום של אלתרמן? או ששניהם מסתמכים על משהו שלישי? (על זה לא עשיתי מחקר, אין לי מושג).
טלי_ב*
הודעות: 1664
הצטרפות: 12 נובמבר 2012, 12:07
דף אישי: הדף האישי של טלי_ב*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי טלי_ב* »

בגלל הסוף שלו: "במדינת הגמדים תם עם ערב קול שאון / הצבא פושט מדים וכולם הולכים לישון". זה נשמע לי כמו הנגדה למלחמה אמיתית. מן תזכורת שאנחנו לא במדינת הגמדים והמלחמה היא לא משחק נחמד שנגמר בערב ואפשר בשלווה לפשוט מדים וללכת לישון.
באמת אני היחידה שזה נשמע לה ככה?
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

גם לי זה נשמע כמו שיר התרסה נגד מלחמה.
נדמה לי שכבר כתבתי את זה פה פעם: "וישיר מה טוב ומה - צאת יחדיו למלחמה" - הרי זו פראפראזה על "הנה מה טוב ומה נעים שבת אחים גם יחד" מתהילים. ברור שזה סרקסטי!
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

אני לא מתקנת שירים או ספרי ילדים. אם זה ספר שכתוב גרוע, לא אקרא אותו, אבל אני מעדיפה לא לתקן
גמני. כמו שלא הייתי רוצה שיתקנו לי את הספרים שאני קוראת, אפילו אם פה ושם משתקף בהם עולם ערכים עקום משהו.
אני מקריאה רק ספרים שאני אוהבת, ואני אוהבת ספרים אם הם כתובים בכישרון, פיוטיים, מתנגנים, עשירים. עולם ערכים שונה משלי זה לא מה שיפסול ספר בעיניי, לרוב. כתיבה דלה, יבשושית, חסרת הומור - כן תפסול ספר בעיניי. אני צריכה ליהנות כשאני מקריאה.
בתקופה הזאת, למשל, אני קוראת לבקשת הדרדס מאה פעם ביום את "אף פעם בחיים אני לא יאכל עגבניה". נכון שההנחה שעומדת בבסיס הספר הזה מעוותת לגמרי בעיניי (אחריות הבוגרים לדאוג שהילדה תאכל משהו), אז מה. הספר כיפי, מלא דמיון, והעיצוב שלו פנטסטי, אז אנחנו מתענגים עליו. מאמינה שהחינוך שלי בזמן ארוחות מחלחל עמוק יותר ממה שארוז בסיפור.
גוונים*
הודעות: 1638
הצטרפות: 23 מרץ 2010, 16:12

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי גוונים* »

מדובר על ילדה בת שנה ותשעה חודשים ששואלת (המון) שאלות (איך הסתבכנו עם כד קטן ואז היא עוד היתה קטנה יותר ועדיין לא ביטאה טוב את כל המילים ובכל זאת לא הפסיקה לשאול.... מה זה 'שמ יונתן' (שמנו נתן) מה זה 'כל העם התכנס' מה זה 'הכריז אה זה נס' :-) )

שתי השורות שמפריעות לי בהקשר שלה הן 'הוא חבוש כובע פלדה ובידו סיכה חדה' ו'וישיר מה טוב ומה צאת יחדיו למלחמה'
היא שאלה למה יש לו סיכה חדה או משהו כזה (הרי כל היום אומרים לה שתשים לב ותיזהר כשהיא מחזיקה דברים חדים..) והיא שאלה מה זה מלחמה או לאן הם יוצאים או משהו כזה (לא זוכרת את הניסוח).
וואלה לא יודעת איך להסביר לה מה זה מלחמה בגיל הזה, אם למישהי יש רעיון אשמח לשמוע:-)
בינתיים דוחים את השמעת השיר לעוד שנתיים שלוש....
טלי_ב*
הודעות: 1664
הצטרפות: 12 נובמבר 2012, 12:07
דף אישי: הדף האישי של טלי_ב*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי טלי_ב* »

מתוקה (-:
מוזמנת להציץ בהזדמנות ב שאלות של ילדים (נדמה לי שזה השם). אחד הדיונים המקופלים שם התחיל בדיוק בתהייה שלי איך לענות לשאלה מה זו מלחמה (בגיל קצת יותר גדול).
שמנדובה*
הודעות: 596
הצטרפות: 10 אוקטובר 2014, 18:24

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי שמנדובה* »

וואי גוונים , אני מתפעלת מהיכולת הורבלית של קטנתך - בדיוק בגיל של הקטנטן שלי, בעל אוצר מילים עצום ורב אך מדבר בעיקר במילים בודדות (שמביעות רעיונות ומשפטים שלמים, ועדיין... בבודדות). ובטח שעדיין לא תוהה על פשרן של מילות שירים. המקסימום כרגע זה שהוא הבהיר לנו ששיר הקוקית (אצא לי אל היער) מבחינתו מספר על חברתנו זואי. זואי הקוקית כמובן.
יונת_שרון*
הודעות: 8089
הצטרפות: 13 יוני 2001, 02:23
דף אישי: הדף האישי של יונת_שרון*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי יונת_שרון* »

אל הלב, ממליצה לך לקרוא את הספר ״קסמן של אגדות״ מאת ברונו בטלהיים. (או את החיבור The Language of the Night של אורסולה לה גווין, או כל דבר של יונג).

האגדות שמזעזעות אותך, בעיקר אלה שלא מזעזעות את הילדים אלא מושכות אותם לשמוע שוב ושוב, נותנות ייצוגים סמליים לכוחות פנימיים שהם מרגישים. המכשפות והדרקונים הם דרך לדבר על דברים שאנחנו מרגישים, שקורים בתוכנו, ושקיימים גם אם ננסה להימנע מלדבר עליהם.

״ילדים לא צריכים אגדות בשביל ללמוד שיש דרקונים. הם צריכים אותן בשביל ללמוד שאפשר לנצח אותם.״
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

_אני לא מתקנת שירים או ספרי ילדים. אם זה ספר שכתוב גרוע, לא אקרא אותו, אבל אני מעדיפה לא לתקן
גמני. כמו שלא הייתי רוצה שיתקנו לי את הספרים שאני קוראת, אפילו אם פה ושם משתקף בהם עולם ערכים עקום משהו_
מוסיפה דוגמה:
הבית של יעל. יש שם קטע שאמא אומרת: "למעלה? למטה? מה את מקשקשת יעל?"
אישי החמוד והאהוב לא יכול לשאת את זה, וקורא: "על מה את מדברת יעליל'ה?"
אני מעדיפה להיצמד למקור, ולא רק כי אני ייקית ומה שכתוף זה מה שצריך להקריא נקוטה.
וואללה, לפעמים הורים מדברים לא לעניין! זה חלק מהחיים, וחלק מהיצירה הספרותית הזאת.
העלבון הקל של יעל בתגובה, הנחישות שלה להשיג הבנה, קבלה, שיתוף פעולה - נחישות שנושאת פרי - יפה מאוד בעיניי, והיופי הזה ייפגם אם מראש הכול יהיה ורוד.

אותו דבר עם "חיש הביתה, ילדה לא טובה" בסיפור "ויהי ערב". זה חלק ממהלך, והמהלך הזה יפה ונוגע בעיניי. לא רוצה לצנזר אותו.
מצ'רה*
הודעות: 1583
הצטרפות: 10 נובמבר 2009, 14:20

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מצ'רה* »

אותו דבר עם "חיש הביתה, ילדה לא טובה" בסיפור "ויהי ערב". זה חלק ממהלך, והמהלך הזה יפה ונוגע בעיניי. לא רוצה לצנזר אותו.
אני איתך.
כשילדי היו קטנים כן שיניתי טקסטים לפעמים. עכשיו אני חושבת שחבל.
ספרים שאני לא סובלת פשוט לא הקראתי.
ובמיוחד בספרים שסיפרו לי בילדותי ואני רואה כמה אהבתי כשהייתי קטנה, כמו ויהי ערב, לא עולה בדעתי לקלקל את הטקסט עם פוליטיקלי קורקט.
גוונים*
הודעות: 1638
הצטרפות: 23 מרץ 2010, 16:12

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי גוונים* »

טלי, תודה, חיפשתי שם קצת, ולא מצאתי דיון על מלחמה...
שמנדובה, גם אצלנו הקוקית הוא שיר אהוב וכר פורה לשיחות וחקירות:-) (יש לה אותו גם בספר עם ציורים).
היא אכן ורבלית ביותר ושואלת המון. זכורות לי בעיקר שתי התקלות שברגע הראשון לא ממש ידעתי איך לענות עליהן:
כששאלה מה זה עולם? בשיר 'יש לי אח קטן שלא מזמן בא לעולם' (עוד שיר שהייתי משנה בו שתיים שלוש שורות בכיף...)
וכששאלה לאן האגודל הלך? בשיר 'איפה אגודל? הנה היא(!) מה שלומך הבוקר? טוב תודה בסדר, להתראות' (בגלל שהוא אומר להתראות היא שאלה לאן הוא הולך...)

יש שם קטע שאמא אומרת: "למעלה? למטה? מה את מקשקשת יעל?"
מעניין שאת השורה הזו הרבה פחות קשה לי להקריא מאשר את הטיפש קטן בפלוטו... בפלוטו זה נראה לי זלזול והקטנה בלי סיבה ובבית של יעל אולי עם הקונטקסט זה כן יוצא יותר עדין.
(וכמובן שזו השורה הראשונה שהיא זכרה בע"פ והתחילה לצטט להנאתה מהסיפור בכל הזדמנות אפשרית :-) )
מצ'רה*
הודעות: 1583
הצטרפות: 10 נובמבר 2009, 14:20

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מצ'רה* »

לאן האגודל הלך? בשיר 'איפה אגודל?
אני חושבת שזה שיר עם תנועות אצבעות, ובהתחלה מחביאים את האגודל בתוך האגרוף ואז מוציאים אותו כששרים "הנה היא" (-:
מצ'רה*
הודעות: 1583
הצטרפות: 10 נובמבר 2009, 14:20

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מצ'רה* »

וכמובן שזו השורה הראשונה שהיא זכרה בע"פ והתחילה לצטט להנאתה
נראה לי שזה חוק כזה: מה שההורים מרגישים איתו הכי לא בנוח, מושך הכי הרבה תשומת לב מהילדים ומצוטט הכי הרבה.
אולי אנחנו מכניסים יותר אנרגיה לקטעים שלא נוחים לנו.
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

וכמובן שזו השורה הראשונה שהיא זכרה בע"פ והתחילה לצטט להנאתה מהסיפור בכל הזדמנות אפשרית
פעם, לפני שנים, ישבתי עם הזאטוט התורן באיזה הול בבית חולים, מחכים שיקראו לו להיכנס לניתוח כפתורים, ואחת האחיות קראה לחברתה: "יעל! י-ע-ל!!" הפושטק מיד השלים, בעיניים נוצצות: "אמא! אני כאן! העלו אותי על העגלה..."
דניאלה*
הודעות: 1197
הצטרפות: 21 ינואר 2002, 15:27

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי דניאלה* »

אני לא מתקנת שירים או ספרי ילדים. אם זה ספר שכתוב גרוע, לא אקרא אותו, אבל אני מעדיפה לא לתקן. מאמינה שעלמה תצליח להבחין בין בדיון למציאות אפילו בגילה הצעיר ובטח מאוחר יותר.
גם אני לא מתקנת, סולדת מהאקט הזה.
אם זה נראה לי מאוד לא מתאים לגיל, פשוט לא אקריא, אחרת - מתייחסת לקטעים בעייתיים בטקסט כהזדמנות לשיחה על הבעיה
דניאלה*
הודעות: 1197
הצטרפות: 21 ינואר 2002, 15:27

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי דניאלה* »

וואלה לא יודעת איך להסביר לה מה זה מלחמה בגיל הזה, אם למישהי יש רעיון אשמח לשמוע
בגיל הזה נראה לי מספיק להגיד שמלחמה זה ריב (-:
גוונים*
הודעות: 1638
הצטרפות: 23 מרץ 2010, 16:12

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי גוונים* »

ואז מוציאים אותו כששרים "הנה היא"
אבל לאן הוא הולך כשהוא אומר להתראות? חזרה לתוך האגרוף? לא בטוחה שזה יספק אותה:-) ננסה...

נראה לי שזה חוק כזה: מה שההורים מרגישים איתו הכי לא בנוח, מושך הכי הרבה תשומת לב מהילדים ומצוטט הכי הרבה
לגמרי! יצא שאמרתי 'איזה אהבלה אני' והיא שמעה, ישר התחילה לצווח באושר ברחבי הבית אהבלה אהבלה (ואחר כך בכל מקום אחר)

"יעל! י-ע-ל!!" הפושטק מיד השלים, בעיניים נוצצות: "אמא! אני כאן! העלו אותי על העגלה..."
:-)
טוב שהוא לא בחר לצטט את ה'מה את מקשקשת יעל' המדובר...

מזכיר לי שהפיצקית שאלה מה זה גולן (שם הרי גולן הושט היד וגע בם) אז אמרנו לה שגולן זה שם של הרים.
רצה הגורל ולא הרבה זמן אח"כ הגיע לארוחת ערב משפחתית בחור בשם גולן (בן זוג חדש של אחת האחייניות) היא שמעה שאומרים גולן, ניגשה אליו ואמרה לו בשיא הרצינות: גולן זה הרים:-)
גוונים*
הודעות: 1638
הצטרפות: 23 מרץ 2010, 16:12

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי גוונים* »

בגיל הזה נראה לי מספיק להגיד שמלחמה זה ריב
לא בטוחה אפילו שברור לה לגמרי מה זה ריב (בת בכורה, לא נתקלת בזה בבית:-) )
האקט עם הסיכה חדה הוא המטריד אותי ביותר, בכלל כל ההתחמשות הזו, לא מצליחה לחשוב איך זה לא מתפרש כמשהו אגרסיבי מאוד (שלא לומר אלים) על אף המנגינה העליזה והמרקידה.
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

גוונים, לדעתי מותר לגמרי להגיד לה שקשה מאוד להסביר לה את זה עכשיו אבל יום אחד כשתראו משהו שמזכיר את זה, אז תוכלי להסביר לה. למשל אם תראו שני חתולים רבים ואחד שולף ציפורניים תוכלי להגיד שהנה הסיכה החדה שלו.
וזה אכן שיר פארודי המבקר את המלחמה. באופן ברור ביותר.

והנה חזרתי להשלים חוב:
בדיוק סיימתי לקרוא את מסע הפלאים של נילס הולגרסון עם אווזי הבר (כתבתי הרי שאלה שיעורי הבית שלי), בתרגום הישן, ובסוף הספר מה מצאתי?
את רשימת ספרי "עם עובד" ש"עד עתה יצאו לאור" (הספר שבידי יצא לאור בתש"ג, כלומר ב-1943). ומי אחרון?
מעתיקה:
ק. צ'וקובסקי: לימפופו, מסע לארץ הקופים. תרגם נתן אלתרמן, צייר וחרט יהושע קוברסקי. (הוצאת "עם עובד", הספריה "לילד").
מצ'רה*
הודעות: 1583
הצטרפות: 10 נובמבר 2009, 14:20

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מצ'רה* »

נכון שנילס פשוט נפלא? והתרגום כיפי בעתיקות שלו? והציורים מקסימים?
דניאלה*
הודעות: 1197
הצטרפות: 21 ינואר 2002, 15:27

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי דניאלה* »

גוונים, לדעתי מותר לגמרי להגיד לה שקשה מאוד להסביר לה את זה עכשיו אבל יום אחד כשתראו משהו שמזכיר את זה, אז תוכלי להסביר לה. למשל אם תראו שני חתולים רבים ואחד שולף ציפורניים תוכלי להגיד שהנה הסיכה החדה שלו.
מסכימה, לא חייבים להסביר כל דבר רק כי הם שואלים. לפעמים אין לנו כלים להסביר או שלהם אין כלים להבין עדיין או שזה פשוט לא משהו שאנחנו מעוניינים לדבר עליו בגיל הזה וזה נראה לי לגיטימי לגמרי. אמנם לא צריך לפנות ל"כשתגדל תבין" המסורתי והמתנשא אבל אפשר להגיד שקשה להסביר ונדבר על זה אחר כך
דניאלה*
הודעות: 1197
הצטרפות: 21 ינואר 2002, 15:27

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי דניאלה* »

לא בטוחה אפילו שברור לה לגמרי מה זה ריב (בת בכורה, לא נתקלת בזה בבית )
אשריה! בילד השני כבר יהיה יותר קל להסביר ריבים (-: ומלחמות )-:
בשמת_א*
הודעות: 21563
הצטרפות: 28 יולי 2001, 13:37
דף אישי: הדף האישי של בשמת_א*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי בשמת_א* »

נכון שנילס פשוט נפלא?
את מספרת לי? אני הולכת להרצות על הספר באוניברסיטה ב-4 במאי (-:
חלוקית_נחל*
הודעות: 1626
הצטרפות: 15 אוגוסט 2007, 08:01
דף אישי: הדף האישי של חלוקית_נחל*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי חלוקית_נחל* »

אצלנו כח המוח הייתה סדרה אהובה, גם על המקריאים שבחרה להתמודד גם עם סוגיות חברתיות וכו'..
בי"ס לנסיכות הייתה אהובה על הדור הצעיר, ובעיני היא סוג של דלת כניסה מנצנצת לעולם הקריאה.. היא סוג של "ספר מעבר" :-)
אישה_במסע*
הודעות: 5515
הצטרפות: 29 מרץ 2012, 10:55

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי אישה_במסע* »

לא מצליחה לחשוב איך זה לא מתפרש כמשהו אגרסיבי מאוד
בבית הספר היסודי בו למדתי "במדינת הגמדים" היה שיר שהריקוד שלו כלל דהרה ימינה ושמאל בסוג של צעדי ריקוד שכאלו. השמעה שלו בהרקדה אכן גררה רעש-מהומה, ואני דמיינתי את האוחז בסיכה חדה כמי שאוחז סיכה חדה, כמו חרב צעצוע, ומנפנף בה כשהוא דוהר, יחד עם כל הילדים, ימינה ושמאלה. מעולם לא ראיתי שום דבר אגרסיבי בשיר. כנראה כי לא לקחתי את המלחמה בתור משהו רציני, והיה ברור שזה משחק. מה, אני אף פעם לא שיחקתי בחרב צעצוע?
מיכל_בז*
הודעות: 2179
הצטרפות: 14 יוני 2010, 16:49
דף אישי: הדף האישי של מיכל_בז*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מיכל_בז* »

גוונים, מה זה הילדה המהממת הזאת?

השורה עם "טיפש קטן" באיה פלוטו היא האהובה עליי. גם פה זה מין סאטירה על אנשים מלאי חשיבות עצמית. (אולי אפילו על הרפתנים עצמם?) פלוטו שואל אותה בהומור והיא עונה לו בהתנשאות יבשושית כזאת שדי ברור שהבדיחה בכלל עליה.
תפילה_לאם
הודעות: 3287
הצטרפות: 10 אוקטובר 2012, 21:28
דף אישי: הדף האישי של תפילה_לאם

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי תפילה_לאם »

גוונים, מה זה הילדה המהממת הזאת?
לגמרי!
זרח_הפרח*
הודעות: 529
הצטרפות: 20 מרץ 2010, 20:33
דף אישי: הדף האישי של זרח_הפרח*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי זרח_הפרח* »

את הבית של יעל הוצאתי מהבית אחרי פעמיים, כשנמאס לי לקרוא על הילדה הזאת ששני גברים זרים לוקחים אותה, היא צועקת להם והם לא שומעים אותה, פסיבית וחסרת אונים לגמרי.
ואז אמא שלה באה לקחת אותה הביתה, ויעל עוד מזמינה את הגברים האלה אליהן.
איכס.
לא הייתי מסוגלת להקריא את זה ולו פעם אחת נוספת.
טלי_ב*
הודעות: 1664
הצטרפות: 12 נובמבר 2012, 12:07
דף אישי: הדף האישי של טלי_ב*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי טלי_ב* »

ואני באתי להוסיף לגבי נושא הדף - אני דווקא לא רואה את הטקסט הקיים כמשהו שחקוק בסלע. לפעמים אני כן משנה, ויותר מאוחר לא משנה (ודנה או לא דנה על זה), או ממשיכה לשנות עם או בלי ליידע ששיניתי ולפעמים פשוט לא מקריאה. הכל לפי מה שנראה לי נכון ביחס לטקסט ולילד ולרגע. זה שיש מישהו אי שם שהחליט לכתוב בצורה מסוימת - לא מרגישה שזה מחייב אותי באיזושהי צורה. יש דברים שאני כן ארגיש שמדובר באמנות שאני לא מרגישה נכון לשנות, אבל הם נדירים מאוד. אם יש שיר ששני בתים שלו מוצאים חן בעיניי, הם כיפיים להקריא ומדברים לילד, אבל הבית השלישי, לדוגמה, זוועתי בעיניי, אני פשוט ממש נעדרת כל תחושת מחויבות להקריא אותו סתם כי מישהו אחר כתב את זה ככה.
כינור_לשירייך*
הודעות: 607
הצטרפות: 10 יוני 2008, 09:08

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי כינור_לשירייך* »

_הילדה הזאת ששני גברים זרים לוקחים אותה, היא צועקת להם והם לא שומעים אותה, פסיבית וחסרת אונים לגמרי.
ואז אמא שלה באה לקחת אותה הביתה, ויעל עוד מזמינה את הגברים האלה אליהן.
איכס_

אני מתקשה להבין איך אפשר לקרוא כך את הסיפור הזה 0-:

הרי הגברים לא לוקחים אותה בכוונה - מאיפה להם לדעת שהיא שם? גם חוסר השמיעה שלהם בכלל לא מתפרשת לי כאטימות - סביר לגמרי שלא ישמעו, מבעד לטרטורי הטרקטור, קול ילדותי דק שעובר דרך דופנות הארגז - למה זו אשמתם? הם לא מצפים שתהיה שם ילדה, הם לא בכוננות לשמוע קריאות, הם לא הרעים בסיפור! כשהם כן שומעים אותה, מסתבר שהם לבביים - מסכימים לבקשתה, ועוזרים בשינוע הארגז למחוז חפצה (-:

ופסיבית? בכלל לא. בשום שלב בסיפור היא לא פסיבית. בשום מקום לא נרמז שהיא התייאשה, או שהיא הרגישה לא חשובה, או כל דבר כזה. אפילו כשהיא לא משמיעה קול - זה כי היא עסוקה בהקשבה, וזה עיסוק נהדר וחשוב. זו לא פסיביות.
חסרת אונים? כן, בקטע שבתוך העגלה. אבל הוא חלק מהמכלול, ובמכלול היא לגמרי יוצרת לעצמה את העולם שלה בכוחותיה. חוסר האונים הוא שלב אחד שהיא צריכה לעבור בדרך. למה זה רע?
מצ'רה*
הודעות: 1583
הצטרפות: 10 נובמבר 2009, 14:20

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מצ'רה* »

לפעמים אני כן משנה, ויותר מאוחר לא משנה
כנראה שיש לך ילדים ממש סובלניים או ממש ממש קטנים...
אבל הבית השלישי, לדוגמה, זוועתי בעיניי, אני פשוט ממש נעדרת כל תחושת מחויבות להקריא אותו סתם כי מישהו אחר כתב את זה ככה.
לגמרי. הבעיה שאם יש עוןד אנשים שמקריאים לילד מאותו ספר, הוא מקבל הזדמנות להחשף למה שכ"כ זוועתי בעיניך אבל לא בעיני המקריא החדש (או שסתם סבתא לא מכירה את הספר וקוראת הכל ברצף)
לנהל את כל זה - פרויקט.
טלי_ב*
הודעות: 1664
הצטרפות: 12 נובמבר 2012, 12:07
דף אישי: הדף האישי של טלי_ב*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי טלי_ב* »

_לפעמים אני כן משנה, ויותר מאוחר לא משנה
כנראה שיש לך ילדים ממש סובלניים או ממש ממש קטנים._
די קטן, כן. הכוונה שלי אבל לא הייתה שיום ככה ויום ככה, אלא שלפעמים משהו שבגיל עוד יותר קטן שיניתי או השמטתי בגיל קצת גדול יותר כבר נראה לי בסדר, או משהו שאפשר לדבר עליו.

לגבי אנשים אחרים, איכשהו יצא שזה לא היה המון ניהול, בגלל כל מיני סיבות. אבל כן, אם יש משהו שהיה לי באמת חשוב מאוד מאוד שלא יקריאו לילד כמו שהוא, פשוט לא החזקתי אותו בבית או שדיברתי על זה עם ה 3-4 אנשים שהקריאו לו. אני לגמרי מבינה שזה יכול שיקול פרקטי למישהו, אבל בעיקר רציתי לומר שברמה העקרונית אין לי בעיה עם שינויים והשמטות.
מיכל_בז*
הודעות: 2179
הצטרפות: 14 יוני 2010, 16:49
דף אישי: הדף האישי של מיכל_בז*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי מיכל_בז* »

אין לי בעיה עם השמטות כשאני חושבת על זה. עלמה ירשה ממני את הסבלנות אז אנחנו קוראות ספרים טרחניים באלכסון. (כי מי יכול לקרוא את כ-ל גן גורים למען השם?) אבל אני לא אוהבת לשנות. ועוד יותר מזה, אני לא אוהבת לשנות בגלל פוליטיקלי קורקט. קשה לי להסביר למה, אולי כי אני חושבת שיש מזה יותר מדי גם ככה, או כי אני רוצה שהיא תפתח חוש ביקורת טקסטים מגיל צעיר או פשוט כי זה מרגיז אותי מסיבות שאינן ברורות לי.


(מזכירה לעצמי לחזור לספר על שינוי הגרסאות המרגיז של "לרותי יום הולדת")
טלי_ב*
הודעות: 1664
הצטרפות: 12 נובמבר 2012, 12:07
דף אישי: הדף האישי של טלי_ב*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי טלי_ב* »

הממ, בדיוק אתמול חשבתי אולי לכתוב פה משהו על פוליטיקלי קורקט ולמה יצא לזה שם רע כל כך, אבל פשוט לא מספיקה...
זרח_הפרח*
הודעות: 529
הצטרפות: 20 מרץ 2010, 20:33
דף אישי: הדף האישי של זרח_הפרח*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי זרח_הפרח* »

הרי הגברים לא לוקחים אותה בכוונה - מאיפה להם לדעת שהיא שם? גם חוסר השמיעה שלהם בכלל לא מתפרשת לי כאטימות - סביר לגמרי שלא ישמעו, מבעד לטרטורי הטרקטור, קול ילדותי דק שעובר דרך דופנות הארגז - למה זו אשמתם? הם לא מצפים שתהיה שם ילדה, הם לא בכוננות לשמוע קריאות, הם לא הרעים בסיפור! כשהם כן שומעים אותה, מסתבר שהם לבביים - מסכימים לבקשתה, ועוזרים בשינוע הארגז למחוז חפצה
זה אמנם נכון, אבל אני קוראת את זה מהצד, אני הקוראת, לא אני יעל. ומהצד לא נקרא לי טוב כל הרעיון, שאפשר כלכך בקלות לקחת את יעל ממקום למקום, והיא לא בורחת ולא מצליחה ליצור איתם קשר, ואין לה שום שליטה לאן לוקחים אותה. הם לא לוקחים אותה בכוונה, אבל לא הייתי רוצה שדווקא התמונה הזאת תתקע לילדון בראש, של ילד ש"משלים עם גורלו".

ופסיבית? בכלל לא. בשום שלב בסיפור היא לא פסיבית. בשום מקום לא נרמז שהיא התייאשה, או שהיא הרגישה לא חשובה, או כל דבר כזה. אפילו כשהיא לא משמיעה קול - זה כי היא עסוקה בהקשבה, וזה עיסוק נהדר וחשוב. זו לא פסיביות.
זה אפילו עוד יותר מרגיז אותי בעניין. שאף אחד לא שומע אותה, לוקחים אותה לאנשהו לא ידוע, והיא פשוט יושבת שם ומקבלת את זה. זאת לא ההקשבה שהיתה לה כשהיא ישבה בתוך הארגז בשקט, כשהיא בחרה להכנס לתוכו והיא בחרה לשבת ולהקשיב.
זרח_הפרח*
הודעות: 529
הצטרפות: 20 מרץ 2010, 20:33
דף אישי: הדף האישי של זרח_הפרח*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי זרח_הפרח* »

(טוב, לא הצלחתי להשתלט לגמרי על הציטוטים והתגובות בין לבין, סליחה)
יולי_קו
הודעות: 3248
הצטרפות: 03 אוגוסט 2014, 09:09
דף אישי: הדף האישי של יולי_קו

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי יולי_קו »

אני משנה לעיתים כאשר העברית מתדלדלת (מדלדלת?:-)) לטעמי.
לדוגמה אני מאוד אוהבת את המילה הנכחדת 'לו' שלאחרונה מוחלפת על לא עוול בכפה ב'אם'.
אז אני מחליפה באופן עקבי כאשר זה משתלב בטקסט באופן סביר.
אישה_במסע*
הודעות: 5515
הצטרפות: 29 מרץ 2012, 10:55

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי אישה_במסע* »

גם אני מאוד אוהבת את המילה הנכחדת 'לו' שלאחרונה מוחלפת על לא עוול בכפה ב'אם'.
פלוני_אלמונית*
הודעות: 43441
הצטרפות: 19 אוגוסט 2001, 22:52
דף אישי: הדף האישי של פלוני_אלמונית*

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי פלוני_אלמונית* »

הבית של יעל:
בהתחלה יעל מתחבאת בסל של אמא - זה בערך כמו להתחבא בתוך החיבוק של אמא... מאוד מאוד מוגן, אין בתסריט הזה מפגש עם זרים או שום דבר מאיים. בית טוב מאוד - אך הוא צר, אין בו מקום לשום דבר. שום מרחב בשבילה. שום חופש פעולה. בניסיון הראשון שלה לעשות תנועה - היא נופלת ומתגלגלת החוצה ממנו. אחרי עוד שלב ביניים היא מגיעה למרחב הגדול, שהוא החוץ. יוצאת מבית ההורים. בונה את העולם שלה בתחום אחר. חלק מהעניין זה להיחשף למצבים פחות מוגנים. מי שיוצא ועושה - גם קורים לו דברים. אבל גם כשיעל התגלגלה הלאה עם הסיפור, היא ידעה שאמא קוראת לה, שאמא מחפשת אותה. הידיעה הזאת של השמירה מרחוק נתנה לה מרחב, נתנה לי ביטחון ועצמאות. כי יש לה רשת הגנה. יש מי שיבוא למצוא אותה אם היא תיעלם.
עוד_אחת*
הודעות: 138
הצטרפות: 15 ינואר 2004, 22:45

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי עוד_אחת* »

הבית של יעל: בעיניי סיפור סופר חשוב.
חשוב להורים עוד יותר מלילדים.

אלה שלקחו וטלטלו והעלו והורידו אותה ולא שמעו את קולה - פחות חשובים בסיפור. אנשים כל הזמן עושים לאחרים דברים בלי להיות מודעים לזה בגרוש.
אבל זו שלצדה. זו שבאה לחפש אותה ולדאוג לה --- היא לא יכלה להבין דבר ממה שעבר על יעל. לא יכלה!
ואיך היא התמודדה עם חוסר היכולת הזאת? "מה את מקשקשת". בדיוק כך. לא לשנות ולא להשמיט. זה הטקסט. זה מה שגם אני עלולה למצוא את עצמי אומרת מחר בבוקר לנוכח איזה סיפור הזוי על השכן הנחמד מעבר לרחוב.
אזרי אומץ, יעל יקרה. אמרי בקול רם וצלול: "אמא, זה באמת!"
כל הכבוד לך, מתוקה. את גדולה מהחיים.
מעתה ואילך כל מי שירצה מדרך רגל בתחום הפרטי שלך, יקפיד לדפוק על הארגז ולבקש את רשותך. את, את הקובעת.
חנה*
הודעות: 54
הצטרפות: 12 נובמבר 2003, 00:43

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי חנה* »

אבא של עמליה נסע לאוסטרליה
ביום הראשון דופק בדלת איש זר ומציע לילדה ממתקים. היא מקבלת בשמחה 0-:
ביום השני דופק בדלת עוד זר ומציע לילדה נשיקות. היא מקבלת בשמחה 0-: 0-:
ביום השלישי דופק בדלת עוד זר ומציע לקחת את הילדה איתו. היא מצטרפת בשמחה 0-: 0-: 0-:
מבחינות אחרות הספר דווקא חמוד. אבל המסר הזה לילדים - וויי זמיר. אותי זה מצמרר.
לאורה*
הודעות: 324
הצטרפות: 07 מרץ 2005, 21:59

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי לאורה* »

מסכימה לגבי מקס ומוריץ ויהושוע הפרוע... כשהייתי ילדה כ"כ פחדתי מיהושוע הפרוע (היה על העטיפה ציור נוראי) שלא הסכמתי שיהיה בכלל בבית וההורים שלי נאלצו להחביא אותו...
עוד ספר שבכיתי ממנו בלי סוף היה ספר שנקרא "אותך תמיד אוהב" או משהו כזה, שהאמא שרה לילד כל לילה "אותך תמיד אוהב, עד סוף הימים, אתה התינוק שלי לעולמי עולמים"... והילד מתבגר ונהיה מבוגר והיא תמיד שרה לו את זה, עד שבסוף האמא זקנה והילד (שהוא כבר מבוגר) מחזיק אותה ושר לה "אותך תמיד אוהב, עד סוף הימים, את אמא שלי לעולמי עולמים".
ספר סוחט דמעות. לא יודעת אם הוא כזה מתאים לילדים, אולי למבוגרים.
גם שנאתי את סדרת "צמרמורת" ו"אנימורפס" (יותר נוער) שהיו מפחידות לטעמי.
מסכימה לגבי ג'ינג'י וכח המח שאמורים להיות ספרי הרפתקאות ובלשות אבל הם נחנחים לגמרי.
ספר שממש אהבתי ועד היום הוא מקסים בעיני "ארץ יצורי הפרא".
לאורה*
הודעות: 324
הצטרפות: 07 מרץ 2005, 21:59

ספרי ילדים מעצבנים

שליחה על ידי לאורה* »

אגב "אותך תמיד אוהב", לא מזמן ראיתי איזה פרק ב"חברים" שג'ואי מקריא את הספר הזה וכולם מתרגשים ובוכים D:
שליחת תגובה

חזור אל “בלוגים”